Salt & Pilpel

Connecting Jewish Americans and Israelis in North NJ

Fascinating footage of Israel from 1948 May 31, 2010

Here is a fascinating article that presents ravishing footage of Israel from 1948, in color !

Let me suggest that you take a few minutes to view the following – I am sure you will enjoy it !


People of The Book May 30, 2010

Filed under: People of The Book — foundintranslation18 @ 10:23 pm

We are, indeed, The People of The Book, so here’s a new column for you, the ‘recommend a book’ column. We’ll be happy to post your recommendations here, whether it’s about Israel or Jews or Hebrew.

Our first book is a Hebrew one and a great artist of the Hebrew language at that: יותם טולוב – זה שמחכה and you can find more about it here:

 Thanks to Gil for recommending it!


Hebringlish May 26, 2010

Filed under: Hebringlish — foundintranslation18 @ 10:27 am
Tags: , , ,

Ruach means spirit, wind. When its combined into an idiom it becomes a whole new world – see below:

Nacha Alav Haruach translates as ‘the spirit rested on him’ and means, ‘he got creative or thoughtful, the muse or higher source visited him and he said or created something special and/or important.

Ose Ruach translates as ‘making wind’ (it’s not what you think!) and it relates to someone who’s trying to impress others by name dropping or telling slightly bigger than life stories about himself or his achievements.

Kulo Ruach Vetziltzulim translates as ‘he’s all wind and bells’ and it’s about as equal to ‘all bells and whistles’ as you can get.

Ruach Pratzim translates as ‘bursting wind’ and means ‘a draft’ as in: “don’t go out now, you’ll catch a draft’ or “close the window, there’s Ruach Pratzim

Nafla Rucho translates as ‘his spirit fell’ and that’s the meaning as well: “Since he heard about her illness, Nafla Rucho“.

Hope you are in Hitromemut Ruach today, or: high-spirited day to you!


Falafel News May 23, 2010

Filed under: Uncategorized — foundintranslation18 @ 3:46 pm
Tags: ,

Our correspondent in Israel (AKA: Sheli) is sending the following Falafel news – see it here:


Mousse for Friday

Filed under: Friday's Cake for Shabbat — foundintranslation18 @ 3:42 pm
Tags: , ,

Great recipe by the Israeli chef and cookbook writer, Benny Saida. I find his recipes easy to make , his instructions easy to follow and everything is quick – my kind of cooking!


3 cups/packages whipped cream

1 Nutella chocolate spread

How to?:

Whip 2 of the whipped cream cups/packages. Set aside.

In a food processor, whip up the Nutella spread and the remaining whipped cream. When it becomes a smooth cream start folding the Nutella mix into the whipped cream you made before. Cool down and you’re done!

Serving suggestion: you can divide the mix into glass dessert dishes and top it with walnuts and/or grated chocolate.

 Bon Apetite!


Happy Shavuot! May 18, 2010

Happy Shavuot to all of you  –


Check out our Shavuot Wine and Cheese Tasting Slide Show! May 16, 2010

Thank you to the lovely people who took part in our tasting. We enjoyed your company, Eran Elhalal’s great cheese selection and mozzarella making demo paired with Avi Ashman’s Israeli hand-picked wines and Rafi Sutton’s commentary on the wine. The discussion was lively and we all got to know new Israeli/Jewish American people!

The wines at the tasting were as follows:

  1. Yatir Sauvignon Blanc 2007
  2. Dalton Unoaked Chardonnay 2009
  3. Galil Mountain Viogner 2007
  4. Barkan Reserve Pinotage 2004
  5. Recanati Reserve Patit Syrah Zinfandel
  6. Carmel Single Vineyard Kayoumi Shiraz 2004
  7. Yarden Cabernet Sauvignon 2006

The cheeses at the tasting were as follows:

  1. Ricotta Fresca – Lioni Latticini, Italy, cow’s milk
  2. Mpzzarella Fresca – Made on site from Buffalo milk cheese curds
  3. Two Sisters Isabella, Gouda, Holland, cow’s milk
  4. Morbier, France, cow’s milk (line of vegetable ash running through the center)
  5. Tallegio, Italy, washed rids, cow’s milk
  6. Black River Blue, USA, PA, cow’s milk 


Save the date for our next event – A family hike on June 19th!